改篇自2003年前後澳門附近海域一宗浮屍失蹤慘案。
在澳門做水警,很多人認為是一件很輕鬆的事,因為澳門沒有海域,並不存在管理。其實,並不是這樣,「沒有」往往比「有」更多事情要做。在許多年前,偷渡的問題非常嚴重,他們有恃無恐的,是一日沒有踏足澳門的陸地,一日都不能說他們偷渡,他們只是在自己國土內游泳!也正因為如此,在六、七十年代的時候,幾乎每日都有蛇頭組織偷渡行為。
還記得在某一個夜晚,我和一班前輩出海巡邏,無意中聽他們提到一組數據,原來當年成功偷渡的人,比例不到兩成。那麼其他的人到哪裡去了?聽說有五成被遣返,而餘下的,就成了和我差不多的名字,水鬼!
如果說大潭山有一個大型亂葬崗,那麼我敢肯定,路環荔枝碗對開的海,規模不會遜色。曾經在一個在海上被逮捕的蛇頭口中聽說過,他在大陸練習游泳和潛水一年,專門為了帶人偷渡來澳,平日游幾公里不是問題,能來回珠澳好幾回。但那一個晚上,他游到一半,便感到腳板被某些東西捉著,怎樣用力,怎樣游也動不了半點。那時連他自己也說,或許是他帶過的人之中,很多人都在半途遇險,這次是被人追討。
說到海底冤魂這種東西,隊內有位非常有研究的師兄跟我說過,死在海裡而屍體沒有被尋回的人,有的會寄附在海草,有的會寄附在泥下,有的會寄附吃過他們屍體的海產內,這類有寄附的,雖不能投胎,但或多或少都能有個寄託,而有一種最猛的,是被海浪沖到一些沒有任何生命的死角位、永遠生活在單獨的水鬼。
「喂,水鬼偉,四艘龍船,到你啦。」鯊魚隊長出了四條二,笑著說。
「哈哈,地主要畀農民鬥死。」章魚跟著我說。
「睇下點。」我笑了一下,拿出雙鬼說:「唔好意思,我又有兩隻水鬼。」「妖!又有詐,邊夠你玩。」鯊魚隊長說。
「水鬼偉果然名不虛傳。」章魚說。
「接受現實啦。」我出了一條長水蛇,贏了說。
「好,又夠鐘開工。」鯊魚隊長說話後,收起玩樂的東西,嚴肅的坐回位置上。
「嗰件事,你哋點睇?」章魚問。
「邊件事啊,日日咁多事發生。」「今早有個女人抱住個仔,話老公唔見咗嗰個。」「哦, 你話嗰個珠海漁民啊。」章魚說話後,伸了伸筋骨, 接著說:
「咪係嗰個,話自己老公捕漁捕到大橋附近,諗住跳落去游水,點知遇溺嘅女子。」「真係唔抵可憐,好哋哋做乜鬼跳落去游水。」我嘆了口氣,說。
「仲有乜鬼做啊,咪做水鬼。」鯊魚隊長說。
「話時話,幫佢就係人情,唔幫佢係道理。」章魚說。
「咁又唔好咁講,幫人係我哋嘅職責之一。」我拍拍章魚的肩膀說。
「水鬼偉,你又知唔知,澳門個海底有幾猛,佢失蹤嗰個位,正正係以前打仗死得最多人個位。」「怕乜鬼,我哋都係幫人,又唔係害人。」我有點不耐煩地回答。
「有時唔係咁講,有啲冤魂困喺啲暗位,專門捉其他死者去陪佢,死嗰個當然感激你,但猛嗰隻覺得你阻事。」章魚說。
「無事,我哋有拜關二哥,一切都會順利,你同我廿幾年經驗,一樣無事。」鯊魚隊長說。
「我都係想大家安全啲,所以先話唔洗接單案。何況,人都去世,我哋搵返又有乜用?」章魚說話時,外邊又傳來拍門的聲音。
我把門打開,只見一個揹著小孩的年輕少女,花容失色地走過來。她走到我們的面前,突然跪下來,說:「員警大哥,求下你哋,幫手搵我老公返來。」「起身起身,我哋受唔起。」鯊魚隊長扶起少女,接著又說:「太太你節哀順變,你先生遇溺咁耐,相信已經離世。」「我知,我知佢已經走咗,但我想見見佢條屍。」少女用手抹一抹眼淚,接著說:「昨晚我老公報夢,佢話畀隻嘢捉咗去一個好黑嘅地方,佢話唔想成世喺嗰度,千叮萬囑叫我搵返佢,葬返落村。」「太太我明白你心情,我哋都已經派人去搵,但大海茫茫,唔一定可以搵到。」鯊魚隊長安慰著說。
「係咯,太太,我哋會全力而為,你返去等消息啦,唔好太辛苦。」「各位員警,請受小女一拜。」少女又跪下來,叩了個頭說。
「哎呀,你唔好咁,我哋真係受唔起。」鯊魚隊長又扶起她說。
「太太,你放心,我哋一定會盡力,咁啦,你先返去,我哋即刻加派人手落去搵。」我懷著不好的心情,向著少女說。
「好,好,好,多謝。」少女說話後,接著轉身走出門外。
「章魚,咁我哋一齊落去搵。」我望著他說。
「唔係啩,真係幫佢搵啊?」章魚說。
「去啦,個女仔年紀細細就死老公,都好慘,就幫下佢。」鯊魚隊長說。
「好,出發。」我拍一拍章魚,接著走到設備房,做好所有準備,再走到關二哥前,誠心的上了炷香,然後出發。
「水鬼偉,你咁積極做乜鬼?」章魚一邊走,一邊說。
「你搞乜至真,平時你一聽到落海,都會好積極。」我不解地問。
「唔怕同你講,橋底嗰個位,我中過招。」章魚說。
「唔係啩?咩事?」「之前撈電單車嗰單,我落去之後,見到架電單車靠住橋墩,我行過去嗰陣,好似有股力吸住我咁,好彩我反應快,即時拉繩,如果唔係,分分鐘返唔到上來。」「唔好自己嚇自己,海底有暗流好正常。」「唔係呢,同暗流唔同,成個身好似畀嘢扯住咁。」章魚說話後,拍拍我的膊頭,接著說:「我聽到嗰個位都驚,未浸死都嚇死。」「生人唔生膽,咁一陣你喺上邊,我先落去。」我笑著說。
作者:水鬼偉